12 rue de la boucherie L-1247, Luxembourg
+352 26 73 77-1

CARTE ESSENZA

( hors nouvel an et St Valentin )........................... (excluding New Years and Valentine's Day)

FESTIVAL DE LA TRUFFE NOIRE
demandez les autres suggestion a notre service de salle

CARTE ESSENZA

  • A N T I P A S T I - E N T R É E S - S T A R T E R S
  • BENVENUTI AL SUD caprese di mozzarella e burrata e Ricotta
    26.80
    Mozzarella de bufala ,Burrata de Pouilles
    CAPRESE OF BUFFALO MOZZARELLA ,BURRATA FROM APULIA ( Allergen:7,8)
  • PARMIGIANA DI BUFALA
    (1/2) 16,80 (to share ) 22,40
    TRANCHES D’AUBERGINES EN SAUCE TOMATE GRATINÉE ,MOZZARELLA DI BUFALA , BASILIC ET PISTACHES
    SLICE OF EGGPLANT IN TOMATO GRATIN SAUCE, BUFFALO CHEESE BASIL AND PISTACHIOS
  • CARPACCIO DI MANZO ALL' ITALIANA
    (1/2) 18,90 ( to share ) 27,80
    Carpaccio de Boeuf , roquette & parmesan
    BEEF CARPACCIO WITH ROCKET SALAD & PARMIGIANO CHEESE ( 1,7)
  • CAPRESE DI BUFALA CAMPANA
    (125 gr ) 16,80 (250 gr ) 22,80
    Caprese de tomate fraiche & mozzarella de Bufala
    BUFFALO MOZZARELLA CHEESE & FRAICHE TOMATO ( 7)
  • RUSTICO Selezione di affettati italiani serviti con sott’olii e Focaccia
    (1/2) 22,80 (to share) 34,80
    SÉLECTION DE CHARCUTERIES,CORNICHONS ET FOCACCIA TRADITIONELLE ( plat convivial )
    SELECTION OF CHARCUTERIES, PICKLES AND TRADITIONAL FOCACCIA ( friendly dish ) ( 1,7,8,10)
  • FRISELLA E BURRATINA DI ANDRIA
    (125 gr) 16,80 (250gr) 24,80
    PAIN DES POUILLES FRISELLA ET BURRATA AVEC TOMATE FRAICHE
    FRISELLA BREAD FROM PUGLIA WITH BURRATA CHEESE AND FRESH TOMATO
  • ANTIPASTI DI MARE
  • ESSENZA CARPACCI DI MARE
    34.80
    SÉLECTION DE CARPACCIO DE POISSONS MARINÉS ( THON ROUGE , SAUMON , ESPADON )
    MIXED FISH CARPACCI MARINATED ( RED TUNA , SALMON , SWORDFISH )
  • TARTARA DI SCOPELLO
    (1/2) 18,80 ( Main ) 32,80
    Tartara de thon rouge et mango mariné aux agrumes de Sicile et sesames
    BLUEFIN TUNA AND MANGO TARTARA MARINATED IN SICILIAN CITRUS FRUITS AND SESAME SEEDS
  • SAUTE' DI MARE
    (1/2) 18,80 ( MAIN ) 32,80
    Sauté de fruit de mer ( palourdes , crustacés , poisson ) croutons de pain , ail
    STIR-FRIED SEAFOOD ( CLAMS , CRUSTACEANS, FISH ) BREAD CROUTONS , GARLIC
  • LA PASTA CLASSICA
  • SPAGHETTI AL POMODORINO E PISTACCHIO SICILIANO ( VEGAN FRIENDLY )
    24,90
    SPAGHETTI AU TOMATE CERISE ET PISTACHE DE SICILE
    PASTA SPAGHETTI WITH TOMATE CHERRY AND SICILIAN PISTACHO
  • SPAGHETTI CARBONARA ESSENZA
    22,80
    SPAGHETTI CARBONARA, JOUE DE PORC CROUSTILLANT, OEUF ET PECORINO AU POIVRE
    SPAGHETTI CARBONARA, PORK CHEEK, EGGS AND PEPPERED PECORINO CHEESE
  • SPAGHETTI GRAGNANO VONGOLE E LIMONE
    24.80
    Spaghetti Gragnano avec palourdes et citron
    SPAGHETTI GRAGNANO WITH CLAMS AND LEMON
  • SPAGHETTI ALL'ORATA E BOTTARGA DI MUGGINE
    24.80
    Spaghetti Gragnano avec doarde , lime et poutargue de mulet
    SPAGHETTI GRAGNANO WITH SEABREAM , LIME AND MULLET FISH
  • PASTICCERIA - NOS DESSERT
  • TIRAMISU ALLA GRANELLA DI CIOCCOLATO
    10.00
    TIRAMISÙ AU GRAINS DE CHOCOLAT
    TIRAMISÙ WITH  CHOCOLAT 
  • SEMIFREDDO ALLA VANIGLIA
    12.80
    PARFAIT DEMI-GLACE À LA VANILLE AVEC  GANACHE DE CHOCOLAT ET FRAMBOISE 
    VANILLE PARFAIT ICE WITH CHOCOLATE GANACHE AND RASPBERRIES  
  • CREMA DI MASCARPONE , FRUTTA FRECA E PISTACCHI
    14.80
    CRÈME DE MASCARPONE A LA FRUITS FRAICHES ET PISTACHE   
    MASCARPONE CREAM WITH FRESH FRUITS AND PISTACHIO   
  • MILLEFOGLIE AL FIOR DI LATTE CON MARMELLATA DI FRUTTI DI BOSCO
    12.80
    MILLEFEUILLE À LA CRÈME DE LAIT ET CONFECTURE DE FRUITS DE BOIS    
    MILLEFEUILLE WITH MILK CREAM AND BERRIES CONFECTURE.    
  • FLUTE DI SORBETTO AGRUMI E PROSECCO
    12.00
    FLUTE DE SORBET AUX AGRUMES ET PROSECCO  
    CITRUS SORBET WITH PROSECCO SPARKLING WINE     
         
  • LA PASTA FRESCA
  • PAPPARDELLA AL FILETTO FI MANZO COTTO AL VINO ROSSO
    26,80
    Pappardelle fraiche au filet de boeuf , oignons rouges et pignons de pin au vin rouge
    PAPPARDELLE WITH BEEF, RED ONIONS , PINE NUTS IN A RED WINE SAUCE ( Allergen: 1,3,8,12)
  • PACCHERI FRESCHI DI MARE AL GAMBERO E PISTACCHIO
    26.80
    Paccheri fait maison aux gambas et pistaches de Sicile
    PACCHERO PASTA HOME MADE WITH KING PRAWNS AND PISTACHO
  • FETTUCCINE AL PARMIGIANO 24 MESI E CREMA DI FAVE
    26.80
    Fettuccine fait maison au parmesan 24 mois et crème de fèves
    FRESH FETTUCCINA HOME MADE WITH PARMIGIANO CHEESE 24 MONTHS IN BROAD BEAN CREAM (Allergen: 1,3,7)
  • R A V I O L O N I
  • RAVIOLONI AL BRASATO DI MANZO IN FONDO BRUNO E SCAGLIE DI GRANA
    26.80
    Ravioloni pates farci au boeuf braisé et son jus de cuisson avec copeaux de parmesan
    RAVIOLONI STUFFED WITH BRAISED BEEF IN A JUS AND PARMESAN SLICES ( Allergen: 1,3,8,12)
  • SORRISI DI RIOCTTA CON MELANZANE , POMODORINO E BASILICO
    24.80
    Ravioli de ricotta aux aubergines , tomate cerise et basilic
    RAVIOLI RICOTTA WITH EGGPLANTES , CHERRY TOMATOES AND BASIL ( Allergen: 1,3,7)
  • GIGANTI DI MARE ALLO SCOGLIO
    28,80
    Ravioli aux crustacés et ragout de poisson
    RAVIOLI HOME MADE WITH SHELLFIH AND FISH STEW ( Allergen: 1,2,3,4,7,12,14)
  • P O I S S O N S - P E S C E - F I S H
  • FILETTO DI ORATA IN CROSTA DI PISTACCHIO & GAMBERO AL FORNO
    32.80
    Filet de dorade en croute de pistache et gambas gratiné au four
    DORADE FILLET IN A PISTACHO CRUST AND OVEN-BAKED KING PRAWNS ( Allergen: 1,2,4,8 )
  • SCOTTATA DI TONNO AI SESAMI CON RIDUZIONE DI BALSAMICO
    34.80
    TATAKI DE THON ROUGE AUX GRAINS DE SÉSAME ET REDUCTION AU VINAIGRE BALSAMIQUE
    RED TUNA TAGLIATA WITH BLACK & WHITE SESAME SEEDS AND BALSAMIC REDUCTION ( Allergen: 4,11 )
  • FILETTO DI SALMONE SU FONDO STRACCIATELLA E ARNACIA
    32.80
    Filet de Saumon sur créme de Stracciatella des Pouilles et orange
    SALMON FILLET ON CREAM OF STRACCIATELLA FROM PUGLIA AND ORANGE ( Allergen: 4,7)
  • VIANDE - CARNE – MEAT
  • TAGLIATA DI MANZO SU CROSTA DI PANE CON RUCOLA E PECORINO
    34.80
    TAGLIATA DE BŒUF SUR CROÛTE DE PAIN AVEC ROQUETTE ET PECORINO
    SLICED BEEF ON CRUST OF BREAD WITH ROCKET AND PECORINO ( Allergen: 1,7)
  • FILETTO DI MANZO IN SALSA DI FONDO BRUNO CON PORCINI E CRUMBLE DI NOCCIOLE
    42.80
    FILET DE BŒUF SAUCE DEMI-GLACE , CÈPES ET CRUMBLE AUX NOISETTES
    BEEF TENDERLOIN WITH DEMI-GLACE SAUCE, PORINI AND HAZELNUT CRUMBLE ( Allergen: 1,12)
  • ENTRECOTE DI MANZO IRLANDESE 350 GR AI FERRI CON SALSA AL PEPE VERDE
    32.80
    ENTRECOTE DE BOEUF IRISH PRIME 350 GR SAUCE POIVRE VERT
    IRISH PRIME BEEF ENTRECOTE 350 GR IN GREEN PEPPER SAUCE ( Allergen: 7)
  • IL DOLCE - LE DESSERT
  • ASSORTIMENTO DI FORMAGGI INTERNAZIONALI CON MOSCATO D ASTI
    25.00
    NOTRE SELECTIONNE DE FROMAGE INTERNATIONAUX AVEC UNE COUPE DE MOSCATO D'ASTI
    OUR INTERNATIONAL  CHEESES SELECTION WITH A CUP OF MOSCATO D’ASTI 
  • TIRAMISÙ ALLA GRANELLA DI CIOCCOLATO       
    12.80
     TIRAMISÙ AU GRAINS DE CHOCOLAT  
    TIRAMISÙ WITH CHOCOLAT
     
  • MILLEFOGLIE AL FIOR DI LATTE CON MARMELLATA DI FRUTTI DI BOSCO 
    14.80
    MILLEFEUILLE À LA CRÈME DE LAIT ET CONFECTURE DE FRUITS DE BOIS  
    MILLEFEUILLE WITH MILK CREAM AND BERRIES CONFECTURE.
     
  • COPPA DI SORBETTO D'AGRUMI E   PROSECCO     
    12.80
    BOULE DE SORBET AUX AGRUMES ET PROSECCO     
    CITRUS SORBET WITH PROSECCO SPARKLING WINE 
  • CANNOLO SICILIANO SCOMPOSTO     
    14.80
    PÂTE CROUSTILLANTE REMPLIE D UNE FARCE DE RICOTTA SUCRÉE ET CRÉMEUSE AVEC NOISETTES ET FRUITS CONFITS
     SICILIAN PASTRIES CONSISTING OF TUBE-SHAPED SHELLS OF FRIED PASTRY DOUGH, FILLED WITH A SWEET, CREAMY FILING CONTAINING RICOTTA
         
  • TORTINO AL CIOCCOLATO E NOCCIOLE PRALINATE
    12.80
    FONDANT AU CHOCOLAT AVEC NOISETTES PRALINEES
     CHOCCOLAT FONDENT WITH PRALINED HAZELNUTS
        

Heures

LUNCH
Mardi – Vendredi

Tuesday –  Friday

12:00 – 14:00

DINER
Lundi – Samedi

Monday – Saturday
19:00 – 23:00

05 - Contact

Adresse

12 rue de la boucherie
L-1247, Luxembourg

Téléphone

+352 26 73 77-1

Email